游仰山寺

作者: 邹登龙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邹登龙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

施地开金刹,神因结佛缘。

shī dì kāi jīn chà, shén yīn jié fó yuán。

ㄕ ㄉㄧˋ ㄎㄞ ㄐㄧㄣ ㄔㄚˋ, ㄕㄣˊ ㄧㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄛˊ ㄩㄢˊ。

怪松盘獭径,古木护龙渊。

guài sōng pán tǎ jìng, gǔ mù hù lóng yuān。

ㄍㄨㄞˋ ㄙㄨㄥ ㄆㄢˊ ㄊㄚˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄍㄨˇ ㄇㄨˋ ㄏㄨˋ ㄌㄨㄥˊ ㄩㄢ。

云裹春山乱,禽啼夜月圆。

yún lǐ chūn shān luàn, qín tí yè yuè yuán。

ㄩㄣˊ ㄌㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄌㄨㄢˋ, ㄑㄧㄣˊ ㄊㄧˊ ㄧㄝˋ ㄩㄝˋ ㄩㄢˊ。

路遥归不得,好借上方眠。

lù yáo guī bù dé, hǎo jiè shàng fāng mián。

ㄌㄨˋ ㄧㄠˊ ㄍㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ, ㄏㄠˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄤˋ ㄈㄤ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

施舍土地来建造这座金色的佛寺,

这份机缘是神明促成的佛缘。

奇异的松树盘绕在水獭出没的小径上,

古老的树木护卫着龙潜居的深潭。

云雾缭绕中,春日的山峦显得纷乱,

禽鸟啼鸣,夜空的月亮正圆。

路途遥远,我无法归去,

正好借这山上的僧房安眠。

英文翻译

He gave land to build this golden shrine,

A divine bond with Buddha did entwine.

A strange pine winds along the otter's trail,

Ancient trees guard the dragon's deep, dark vale.

Spring hills in misty clouds appear in disarray,

Birds cry beneath the full moon's nightly ray.

The road is long, I cannot homeward go,

So let me borrow this high abode for rest below.

深度解构

物质施舍是构建精神认同与信仰治理的重要途径。

诗意解析

诗意概括

记述捐地建寺的善举,宣扬佛法因缘。

《游仰山寺》主题、情感、意象与语气

主题: 祭祀 · 颂圣 · 山水

情感: 虔敬 · 肃穆 · 欣喜

意象: · 金刹 · 佛缘

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

邹登龙生平简介

邹登龙,南宋后期诗人,生卒年不详,活跃于江湖诗派兴盛时期。其生平事迹见载甚少,仅知其为临江人,与当时江湖诗人多有交游。其诗作多收录于《江湖集》中,以边塞、游侠题材见长,风格遒劲,是南宋中后期一位较为典型的江湖诗人,反映了当时下层文人创作的一个侧面。

浏览邹登龙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理