江居

作者: 邹登龙(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
邹登龙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

独作幽居计,江边屋数间。

dú zuò yōu jū jì, jiāng biān wū shù jiān。

ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡ ㄐㄩ ㄐㄧˋ, ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢ ㄨ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄢ。

水流天自在,心远地宽闲。

shuǐ liú tiān zì zài, xīn yuǎn dì kuān xián。

ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ ㄊㄧㄢ ㄗˋ ㄗㄞˋ, ㄒㄧㄣ ㄩㄢˇ ㄉㄧˋ ㄎㄨㄢ ㄒㄧㄢˊ。

鉏月栽梅树,移云叠石山。

chú yuè zāi méi shù, yí yún dié shí shān。

ㄔㄨˊ ㄩㄝˋ ㄗㄞ ㄇㄟˊ ㄕㄨˋ, ㄧˊ ㄩㄣˊ ㄉㄧㄝˊ ㄕˊ ㄕㄢ。

白鸥盟欲结,倚杖看潺湲。

bái ōu méng yù jié, yǐ zhàng kàn chán yuán。

ㄅㄞˊ ㄡ ㄇㄥˊ ㄩˋ ㄐㄧㄝˊ, ㄧˇ ㄓㄤˋ ㄎㄢˋ ㄔㄢˊ ㄩㄢˊ。

白话文翻译

独自筹划幽居的生活,

在江边建了几间房屋。

水流自在,天空自在,

心境高远,便觉地方宽阔闲舒。

在月色下锄地,栽种梅树,

移动云彩,叠起石山一处。

想要与白鸥结下盟约,

倚着手杖,看那流水潺潺不息。

英文翻译

Alone I plan my secluded dwelling's art,

A few houses by the river, set apart.

The water flows, the sky rests free and vast;

My heart is far, the land feels broad and leisurely at last.

I hoe the moonlight to plant plum trees with care,

And shift the clouds to pile up stony mountains there.

I wish to make a pact with the white gulls, my friend,

Leaning on my staff, I watch the murmuring stream without end.

深度解构

江居体现对自然周期的顺应与认同

诗意解析

诗意概括

描绘江边幽居的闲适生活

《江居》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 幽居 ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

邹登龙生平简介

邹登龙,南宋后期诗人,生卒年不详,活跃于江湖诗派兴盛时期。其生平事迹见载甚少,仅知其为临江人,与当时江湖诗人多有交游。其诗作多收录于《江湖集》中,以边塞、游侠题材见长,风格遒劲,是南宋中后期一位较为典型的江湖诗人,反映了当时下层文人创作的一个侧面。

浏览邹登龙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理