千岩层出乱云飞,失我平生洞府期。
夜据征鞍不交睫,举头弹指睡希夷。
千岩层出乱云飞,失我平生洞府期。
夜据征鞍不交睫,举头弹指睡希夷。
千山万岩层层叠出,乱云飞舞,
让我错失了平生向往的隐居洞府之期。
夜里靠着马鞍,无法合眼入睡,
抬起头来弹指之间,便进入了希夷的睡梦之境。
A thousand peaks rise tiered, wild clouds fly free,
I've lost the hermit's cave that promised me.
On saddle through the night, no sleep I keep,
I raise my head and snap my fingers, lost in sleep.
在自然周期中追寻认同,却面临理想与现实的治理困境。
描绘华山云雾缭绕的壮丽景象,抒发诗人对隐逸生活的向往与失落的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理