浩荡乾坤晓,凄凉客路穷。
小舟轻劈浪,宿雾密糊空。
累重苦无饭,时危甘转蓬。
但闻淮上贼,不敢视江东。
浩荡乾坤晓,凄凉客路穷。
小舟轻劈浪,宿雾密糊空。
累重苦无饭,时危甘转蓬。
但闻淮上贼,不敢视江东。
浩荡的天地在拂晓中显现,
凄凉的客路已走到尽头。
一叶小舟轻快地劈开波浪,
夜雾浓密,模糊了天空。
行囊沉重,苦于没有饭吃,
时局危难,甘心像转蓬一样漂泊。
只听说淮河一带盗贼猖獗,
不敢回望江东故土。
Vast heaven and earth dawn in light,
Desolate, the traveler's road ends in plight.
A small boat lightly cleaves the waves,
Night's dense fog blurs the sky it craves.
Burdened and pained, with no meal in sight,
In perilous times, gladly I drift like tumbleweed in flight.
Only hearing of rebels north of the Huai,
I dare not look toward the lands of Jiangdong, with a sigh.
客路穷途映射出人生旅程的周期困境。
刻画清晨出行,面对广阔天地与穷途的凄凉。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理