蓬蒿门巷久张罗,岂有笼坊重客过。
天外鸽铃惊午枕,儿童误起听长呵。
蓬蒿门巷久张罗,岂有笼坊重客过。
天外鸽铃惊午枕,儿童误起听长呵。
长满蓬蒿的门巷,早已冷落无人来访;
哪有笼中的鸽子,还能期待贵客再次经过?
天外传来的鸽铃声,惊醒了午睡的枕席,
孩子们误以为是呼唤,起身细听那悠长的吆喝。
My gate, overgrown with weeds, has long been left untended;
How could a caged bird expect a guest to come again?
Startled from my noon nap by the pigeon bells in the sky,
The children, mistaking them, rise to listen to the long call.
鸽铃打破寂静揭示了孤独感知与环境信号的博弈。
门巷蓬蒿冷落,忽闻鸽铃之声,以客不至反衬孤寂,寄托对人事疏离的淡淡怅惘。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理