籍甚王郎子,扬州一再逢。
至今清夜梦,犹在笑谈中。
想见芙蓉句,空怀杨柳风。
着鞭来不晚,声价动诸公。
籍甚王郎子,扬州一再逢。
至今清夜梦,犹在笑谈中。
想见芙蓉句,空怀杨柳风。
着鞭来不晚,声价动诸公。
王承可公子声名卓着,
在扬州我们一再相逢。
直到如今,在清朗的夜梦中,
我仿佛还置身于当时的谈笑之中。
我渴望读到您如芙蓉般清丽的诗句,
徒然怀念着那杨柳拂面的和风。
现在奋起直追也为时不晚,
您的声望定能惊动诸位公卿。
Esteemed is the son of the Wang family,
In Yangzhou we met once and again.
Even now in the clear night's dream,
I am still amidst our laughter and talk.
I long to see your lotus-inspired verse,
In vain I cherish the willow breeze.
To spur your steed is never too late,
Your fame shall stir all the lords of state.
人际认同在重逢中得以确认与强化。
表达对友人王承可的赞誉与重逢的欣喜。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理