塞垣古木含秋色,祖帐行尘起夕阳。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
朱巽作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
边塞古老的树木蕴含着秋日的色彩,
饯别的帐幕前,行旅扬起的尘埃在夕阳中升腾。
英文翻译
The ancient trees on the frontier walls hold autumn's hue,
The farewell tent stirs dust as the setting sun glows anew.
深度解构
古木夕阳映行尘,暗含了边疆治理中离别与守望的博弈。
诗意解析
诗意概括
描绘边塞送别时苍凉壮阔的秋景,融入了深沉的离情与时光之感。
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄○平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理