相随到处一羊裘,况有澄江散客愁。
且看跳鱼并集鸟,莫思去马与来牛。
欢情往日空回首,酒味今年不下喉。
只待两公高宴罢,却携茶鼎上渔舟。
相随到处一羊裘,况有澄江散客愁。
且看跳鱼并集鸟,莫思去马与来牛。
欢情往日空回首,酒味今年不下喉。
只待两公高宴罢,却携茶鼎上渔舟。
一件羊皮袄跟随着我到处漫游,
何况有清澈的江水能驱散游子的忧愁。
暂且欣赏那跳跃的鱼儿和聚集的鸟儿,
莫要去想那离去的马匹与归来的耕牛。
往日的欢情如今回想起来只是一场空,
今年的美酒滋味却无法下喉。
只等两位先生高雅的宴席结束,
我便带着煮茶的鼎登上渔船飘流。
A sheepskin cloak follows me wherever I roam,
And the clear river scatters the traveler's gloom.
Watch now the leaping fish and the gathering birds,
Think not of departing steeds or returning herds.
Past joys are but empty echoes in my mind,
This year's wine taste cannot soothe my throat, I find.
Only when your grand feast concludes, I'll wait,
Then take my tea tripod and board the fishing boat.
在自然景观中完成对自我情绪的认知调节。
与友相伴,江景散愁,表达了随遇而安的旷达情怀。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理