因山盛起浮屠舍,遗像仍留内史祠。
笔冢近应为塔冢,墨池今已化莲池。
书楼观在人随远,兰渚亭存世几移。
数纸黄庭谁不重,退之犹笑博鹅时。
因山盛起浮屠舍,遗像仍留内史祠。
笔冢近应为塔冢,墨池今已化莲池。
书楼观在人随远,兰渚亭存世几移。
数纸黄庭谁不重,退之犹笑博鹅时。
因为山势兴盛,建起了佛寺塔楼,
王羲之的遗像仍然留存在内史祠中。
他的笔冢近来应该已成了塔旁的坟冢,
昔日的墨池如今也已化作了莲花池。
他当年读书的楼阁还在,人却已远去,
兰渚边的亭子尚存,世间已几度变迁。
那几页《黄庭经》法帖谁不珍视看重,
就连韩退之也曾笑话他以书法换鹅的往事。
Amidst the hills, grand pagodas rise and stand,
His portrait still remains in the shrine of the calligrapher's hand.
The brush-tomb now should neighbor the pagoda's mound,
The ink-pond has transformed where lotus blooms are found.
The study tower is seen, but its master is long gone;
The Orchid Isle pavilion stands through changes time has drawn.
Who does not treasure scrolls of Huangting, fine and old?
Even Han Yu smiled when geese for script were sold.
遗迹并存体现文化认同中的层累与博弈。
凭吊右军遗迹,感慨佛寺兴起与先贤祠庙的并存。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理