咏南岩

作者: 朱熹(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
朱熹作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

南岩兜率境,形胜自天成。

nán yán dōu shuài jìng, xíng shèng zì tiān chéng。

ㄋㄢˊ ㄧㄢˊ ㄉㄡ ㄕㄨㄞˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄕㄥˋ ㄗˋ ㄊㄧㄢ ㄔㄥˊ。

崖雨楹前下,山云殿后生。

yá yǔ yíng qián xià, shān yún diàn hòu shēng。

ㄧㄚˊ ㄩˇ ㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄕㄢ ㄩㄣˊ ㄉㄧㄢˋ ㄏㄡˋ ㄕㄥ。

泉堪清病目,井可濯尘缨。

quán kān qīng bìng mù, jǐng kě zhuó chén yīng。

ㄑㄩㄢˊ ㄎㄢ ㄑㄧㄥ ㄅㄧㄥˋ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄥˇ ㄎㄜˇ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄣˊ ㄧㄥ。

五级峰头立,何须步玉京。

wǔ jí fēng tóu lì, hé xū bù yù jīng。

ㄨˇ ㄐㄧˊ ㄈㄥ ㄊㄡˊ ㄌㄧˋ, ㄏㄜˊ ㄒㄩ ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄐㄧㄥ。

白话文翻译

南岩这处兜率天般的境界,

其壮丽的形胜是自然天成。

山崖的雨水在楹柱前飘洒,

殿后的山间云雾不断滋生。

泉水足以清澈我生病的双眼,

井水可以洗涤我尘世的冠缨。

在五级峰顶站立远眺,

何必再去步访那玉京仙境?

英文翻译

The Southern Cliff, a realm of Tusita, pure and high,

Its splendid form by Nature's craft was shaped to please the eye.

Before the pillars, rain from the cliff descends in spray,

Behind the hall, the mountain clouds are born and drift away.

The spring can cleanse and clear a pair of ailing eyes,

The well can wash the dust from one's official guise.

Standing atop the peak of the fifth level, I find,

What need is there to tread the jade capital of any kind?

深度解构

对自然形胜的认同,体现了天人合一的治理观。

诗意解析

诗意概括

描绘南岩作为兜率天境的天然形胜与幽静超脱。

《咏南岩》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 南岩 · 形胜 · 兜率境

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

朱熹生平简介

朱熹(1130-1200),字元晦,号晦庵,祖籍徽州婺源,生于南剑州尤溪。他是南宋时期最重要的理学家、思想家和教育家,是程朱理学的集大成者,其思想体系成为元、明、清三朝的官方哲学,对后世中国及东亚文化产生了极其深远的影响。

浏览朱熹全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理