岩桂

作者: 朱熹(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
朱熹作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

山中绿玉树,萧洒向秋深。

shān zhōng lǜ yù shù, xiāo sǎ xiàng qiū shēn。

ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄌㄩˋ ㄩˋ ㄕㄨˋ, ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄡ ㄕㄣ。

小阁芬微度,书帷气欲侵。

xiǎo gé fēn wēi dù, shū wéi qì yù qīn。

ㄒㄧㄠˇ ㄍㄜˊ ㄈㄣ ㄨㄟ ㄉㄨˋ, ㄕㄨ ㄨㄟˊ ㄑㄧˋ ㄩˋ ㄑㄧㄣ。

披怀清露晓,遇赏夕岚阴。

pī huái qīng lù xiǎo, yù shǎng xī lán yīn。

ㄆㄧ ㄏㄨㄞˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˇ, ㄩˋ ㄕㄤˇ ㄒㄧ ㄌㄢˊ ㄧㄣ。

珍重王孙意,天涯泪满襟。

zhēn zhòng wáng sūn yì, tiān yá lèi mǎn jīn。

ㄓㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄨㄤˊ ㄙㄨㄣ ㄧˋ, ㄊㄧㄢ ㄧㄚˊ ㄌㄟˋ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

山中有一株碧玉般的树木,

在深秋时节显得那么潇洒脱俗。

淡淡的香气微微飘入小阁楼中,

仿佛要沁透书房里的帷帐。

清晨,披着胸怀感受清露的洗涤;

傍晚,欣赏它在夕照山岚的荫翳里。

我深深珍重你这王孙般的高洁情意,

漂泊天涯,泪水沾满了衣襟。

英文翻译

A jade-green tree stands in the mountain's hold,

Carefree, it greets the autumn, deep and cold.

Its faint scent drifts into my study small,

And seems to permeate the curtain's wall.

At dawn, my heart is cleansed by dewdrops clear;

At dusk, I prize it 'neath the mist-veiled sphere.

O Prince, your cherished thought I hold so dear,

That tears of longing soak my robe out here.

深度解构

绿玉向秋,展现生命在周期中的从容姿态。

诗意解析

诗意概括

山中桂树在深秋中更显潇洒清雅。

《岩桂》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 桂树 · 山中 · 秋深

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

朱熹生平简介

朱熹(1130-1200),字元晦,号晦庵,祖籍徽州婺源,生于南剑州尤溪。他是南宋时期最重要的理学家、思想家和教育家,是程朱理学的集大成者,其思想体系成为元、明、清三朝的官方哲学,对后世中国及东亚文化产生了极其深远的影响。

浏览朱熹全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理