冲飙动高柳,渌水澹微波。
日照秋空净,雨余寒草多。
放怀遗簿领,发兴托烟萝。
忽念故园日,东阡时一过。
冲飙动高柳,渌水澹微波。
日照秋空净,雨余寒草多。
放怀遗簿领,发兴托烟萝。
忽念故园日,东阡时一过。
狂风摇动着高高的柳树,
清澈的池水泛着微微的波纹。
阳光照耀,秋日的天空一片明净;
雨后,带着寒意的野草分外繁茂。
我放下公务的束缚,舒展胸怀,
将兴致寄托于烟霭与藤萝之间。
忽然间,我想起了故乡的时光,
那时我时常漫步在田间东边的小路上。
A wild wind stirs the lofty willow trees,
Green waters ripple with a gentle ease.
The sun shines bright, the autumn sky is clear;
After the rain, cold grasses far appear.
I cast aside the shackles of my post,
And find my joy where mist and vines embossed.
Suddenly, I recall my homeland's view—
Along the eastern path, I'd wander through.
自然节律的周期变化引发对生命秩序的体认。
描绘雨后初晴的清新景象,表达对自然变化的细腻感受。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理