危亭披豁对苍霞,策杖重来日未斜。
满目江山一尊酒,哦诗莫遣太雄夸。
危亭披豁对苍霞,策杖重来日未斜。
满目江山一尊酒,哦诗莫遣太雄夸。
高耸的亭子开阔地对着傍晚的红霞;
我拄着手杖再次到来,太阳还未西斜。
满眼的江山风光,只伴着一樽酒;
吟哦诗句,切莫让言辞太过雄健夸张。
The lofty pavilion opens wide to face the rosy clouds at dusk;
Leaning on my staff, I come again before the sun has set.
The vast landscape fills my eyes, with but a cup of wine in hand;
I chant my verse, yet guard against a tone too bold and proud.
危亭对霞,在自然周期中体悟生命豁达。
傍晚于高亭畅饮,面对苍茫云霞,抒写策杖重游的闲适与豁达心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理