白烟竟日起,雨晦苍山深。
老菊不复妍,丹枫满高林。
抱病寝斋房,窗户结愁阴。
起望一舒情,遐眺豁烦襟。
人生亦已劳,世路方崎嵚。
且咏招隠作,无为名迹侵。
白烟竟日起,雨晦苍山深。
老菊不复妍,丹枫满高林。
抱病寝斋房,窗户结愁阴。
起望一舒情,遐眺豁烦襟。
人生亦已劳,世路方崎嵚。
且咏招隠作,无为名迹侵。
白色的烟霭终日升腾,
雨水使苍翠的山色显得更加幽深。
衰老的菊花不再明艳,
红色的枫叶遍布高高的树林。
我抱病躺在书斋里,
窗户上凝结着忧愁的阴翳。
起身远望以舒展情怀,
极目眺望,开阔的景色豁然驱散了烦闷的心绪。
人生本已足够劳苦,
世间的道路正崎岖艰险。
姑且吟咏《招隐》这样的诗篇,
不要让名利俗迹侵扰我的内心。
White mist rises all day long,
Rain darkens the deep, azure mountain strong.
Old chrysanthemums have lost their grace,
Red maples fill the lofty woods' embrace.
Ill, I lie within my study's space,
The window gathers gloom, a somber trace.
I rise to ease my heart and gaze afar,
A distant view to clear my troubled scar.
A life of toil is man's common fate,
The world's path ahead is steep and straight.
So I chant the "Summons for Recluse" song,
Let not fame or deeds my quietude wrong.
烟雨笼罩苍山,形成一种隔绝而自足的空间治理意象。
描绘苍山雨雾朦胧之景,营造幽深静谧的意境
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理