伤弓枉木漫猜嫌,岩石棱棱弹样圆。
雕鹗横空秋凛凛,凫鸥渡水晚翩翩。
私心灰冷慵思缴,蹇步尘劳不受鞭。
挟弹张弓付年少,归欤趁取菊花天。
伤弓枉木漫猜嫌,岩石棱棱弹样圆。
雕鹗横空秋凛凛,凫鸥渡水晚翩翩。
私心灰冷慵思缴,蹇步尘劳不受鞭。
挟弹张弓付年少,归欤趁取菊花天。
受伤的弓和弯曲的木头徒然惹人猜嫌,
岩石棱角分明,却圆润如弹丸。
雕鹗横越秋空,气象凛凛,
凫鸥渡过水面,傍晚时翩翩飞舞。
私心已如死灰般冷寂,慵懒思虑缴射之事,
蹇步困于尘世劳碌,不再承受鞭策。
将弹弓与张开的弓交付给年少之人,
归去吧,趁这菊花盛开的秋天。
A wounded bow and bent wood breed idle suspicion in vain,
The jagged rock's edges are round like a pellet's plain.
Eagles soar across the autumn sky, stern and chill,
Ducks and gulls cross the water at dusk, graceful and still.
My private heart, ash-cold, too lazy to think of the snare,
My limping steps, dust-weary, refuse the whip's harsh care.
Leave pellet and drawn bow to the young men's hand,
I'll return, catching the season of chrysanthemums across the land.
以岩石形状隐喻无端猜嫌,揭示人际博弈的虚妄。
借弹丸山岩石形状,调侃猜疑,蕴含人生哲理。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理