季鹰满眼杯倾渌,鲁望长吟鬓欲斑。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
祝文作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
眼前是张翰杯中倾满的碧绿美酒,
耳边是陆龟蒙长声吟诵,鬓发即将斑白。
英文翻译
For Ji Ying, the cup brims with emerald wine, a feast for the eyes.
For Lu Wang, a long chant, his temples about to turn grey.
深度解构
在历史认知中映照个体生命的周期困境
诗意解析
诗意概括
借张翰、陆龟蒙典故抒发年华老去、仕隐两难的感慨
格律
仄平仄仄平平仄,仄仄○○仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理