异鸟来齐国,仍依殿陛翔。
从容询鲁相,物色是商羊。
欲雨追童语,怀山验水祥。
民宁因备豫,政美谢祈禳。
止异爰居久,鸣无垤鹳长。
愿言苏旱虐,主上似宣王。
异鸟来齐国,仍依殿陛翔。
从容询鲁相,物色是商羊。
欲雨追童语,怀山验水祥。
民宁因备豫,政美谢祈禳。
止异爰居久,鸣无垤鹳长。
愿言苏旱虐,主上似宣王。
一只奇异的鸟来到齐国,
依然依偎着宫殿的台阶飞翔。
鲁君从容地询问他的国相,
辨认出这鸟物的名字是商羊。
为求雨而追忆童谣的话语,
因怀念山岳而验证水患的征兆。
百姓安宁是因为事先有所防备,
政事美善,无需感谢祈祷禳灾。
它停留的时间与爰居鸟长久居住不同,
它的鸣叫没有蚁冢上的鹳鸟那样悠长。
但愿它能缓解干旱的肆虐,
我们的君主好似周宣王一样贤明。
A strange bird came to the state of Qi,
And still lingered, soaring by the palace steps.
With ease, the Duke of Lu inquired of his minister,
Identifying the creature as the Shangyang bird.
Seeking rain, they recalled the children's rhyme,
Yearning for mountains, they verified the flood's omen.
The people found peace through preparedness,
Good governance made prayers for blessings unnecessary.
Its stay differed from the long-dwelling seagull,
Its cry lacked the persistence of the anthill stork.
I wish it could relieve the drought's harsh torment,
Our sovereign resembles King Xuan of old.
异鸟依殿象征权力认同与治理秩序的祥瑞投射。
借异鸟商羊翔集殿陛的祥瑞之象,暗含对朝政的颂美与期许。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理