熠熠迎宵上,林间点点光。
初疑星错落,浑讶火荧煌。
著雨藏花坞,随风入画堂。
儿童竞追扑,照字集书囊。
熠熠迎宵上,林间点点光。
初疑星错落,浑讶火荧煌。
著雨藏花坞,随风入画堂。
儿童竞追扑,照字集书囊。
萤火虫闪闪发光,迎着夜色飞起,
在林间点缀着点点光芒。
起初我怀疑是星星错落洒下,
随后全然惊异于这如火的辉煌。
下雨时它们藏身于花坞之中,
随风又飘入了华美的厅堂。
孩童们争相追逐扑打,
收集它们的光亮,为了照字而装入书囊。
Glimmering, they rise to meet the night,
Dots of light among the woods appear.
At first I thought stars had strayed from height,
Then marveled at these fiery sparks so near.
They hide in flower groves when rain draws nigh,
And drift on wind into the painted hall.
Children vie to chase and catch them on the fly,
To gather light for words, within their sack they fall.
微观光点的聚集,体现了自然界中个体与群体的治理智慧。
描绘夏夜萤火虫熠熠发光、在林间点点闪烁的灵动画面。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理