竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。
谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。
竹摇清影罩幽窗,两两时禽噪夕阳。
谢却海棠飞尽絮,困人天气日初长。
竹枝摇动清影笼罩着幽静的窗,
成双成对的鸟儿在夕阳下啼鸣。
海棠花已凋谢柳絮也飘飞殆尽,
这令人困倦的天气白昼开始变长。
Bamboos sway their clear shadows o'er the quiet window screen;
In pairs the birds are singing in the sunset's parting ray.
The crabapple blossoms fall and catkins fly unseen;
The weary weather lengthens out the slowly passing day.
竹影禽噪间,蕴含对自然秩序的静谧认同。
竹影摇曳笼罩幽窗,成对禽鸟在夕阳下鸣叫,勾勒出清幽静谧的黄昏景致。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理