调朱弄粉总无心,瘦觉宽余缠臂金。
别后大拚憔悴损,思情未抵此情深。
调朱弄粉总无心,瘦觉宽余缠臂金。
别后大拚憔悴损,思情未抵此情深。
调弄胭脂粉黛总是提不起心思,
人消瘦了,才发觉缠臂的金镯变得宽余。
分别之后,索性任凭自己憔悴消瘦下去,
往日的恩情,也比不上此刻离别的愁思深重。
To rouge and powder now I pay no heed at all;
My bracelet wide hangs loose, for I've grown thin and small.
Since parting, I've let languor waste my frame away,
But former love falls short of this deep grief today.
身体消瘦是情感认同危机的直观外显。
女子无心梳妆,因离别而消瘦,表达深闺别恨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理