兰釭和气散氤氲,忽作元珠吐穗新。
膏脉破芽非借手,敷芳成艳不关春。
疑猜海角天涯事,搅乱衾寒枕冷人。
我欲生怜心焰上,何妨好客致清贫。
兰釭和气散氤氲,忽作元珠吐穗新。
膏脉破芽非借手,敷芳成艳不关春。
疑猜海角天涯事,搅乱衾寒枕冷人。
我欲生怜心焰上,何妨好客致清贫。
兰灯温和的气息弥漫成氤氲的烟雾,
忽然化作一颗宝珠,吐出新穗般的花蕊。
灯油如膏脂的脉络破芽而出,并非借助人手,
它绽放芬芳,成就艳丽,与春天无关。
我猜疑它是否预兆着天涯海角的事情,
搅乱了被寒衾冷枕所困之人的心绪。
我愿在这心焰之上生出怜爱之情,
何妨像好客的主人一样,招致这清贫的客人呢?
The orchid lamp's warm breath disperses in a misty haze,
Suddenly, a primal pearl spits forth a fresh, new ear.
Its sap and veins break sprout, not by a hand's own ways,
It spreads its fragrance, blooms in splendor, spring not near.
I wonder if it tells of things at earth's far ends,
Disturbing one whose quilt is cold, whose pillow lonely tends.
Upon this heart-flame I would have compassion grow,
Why not, as a good host, invite this guest to poverty's show?
观察细微物象,蕴含对生命周期的体悟。
描绘灯花绽放的奇妙景象,寄托对美好事物的欣喜之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理