细花穿弱缕,盘向绿云鬟。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
祝穆作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
细小的花朵穿在柔弱的丝线上,
盘绕起来,装饰那如绿云般的发鬟。
英文翻译
Tiny flowers strung on a delicate thread,
Coiled up high into a cloud of hair, dark as jade.
深度解构
装饰行为隐含对日常生活美学的精细认知。
诗意解析
诗意概括
描绘女子以细花穿缕装饰发鬟的精致闲适生活场景。
格律
仄平○仄仄,平仄仄平平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理