收拾精神归卷内,了无非誉入怀中。
祇因庭树藏春色,更有琴书继古风。
学道固非原宪病,好贤谁信孟尝穷。
清尊犹剩回仙酒,万家悠然一醉空。
收拾精神归卷内,了无非誉入怀中。
祇因庭树藏春色,更有琴书继古风。
学道固非原宪病,好贤谁信孟尝穷。
清尊犹剩回仙酒,万家悠然一醉空。
将精神收束,归入书卷之内,
心中全然没有是非毁誉的牵挂。
只因为庭院中的树木隐藏着春色,
更有琴与书延续着古人的风雅。
追求道义本非原宪那样的病痛,
喜爱贤才,谁信孟尝君会困穷?
清冽的酒杯中还剩有回仙之酒,
万家悠然,皆在这一醉之中化为虚空。
Gathering one's spirit, returning it within the scrolls,
Utterly free from blame or praise that the heart enfolds.
Only because the courtyard trees conceal spring's hue,
And further, lute and books continue the ancient air true.
Studying the Way is not Yuan Xian's ailment, in fact,
Who believes Meng Chang's poverty while loving the worthy act?
The clear cup still holds the immortal's wine remaining,
Ten thousand households, serene, in one drunkenness containing.
内求精神归宿,是士人对自我认同的深度认知实践。
抒写归隐书斋、超脱荣辱的精神境界。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理