春林着雨绿自足,野水漾花红不知。
句 其三
全宋诗热度:
★★★☆☆
朱敦儒作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
春天的树林被雨水浸润,绿意已自充足;
野外的溪水荡漾着落花,红色却不自知。
英文翻译
Spring woods, drenched in rain, are fully content with their green;
Wild waters, rippling with blossoms, know not their own red.
深度解构
自然景物的自在状态,体现了系统内生的演化周期。
诗意解析
诗意概括
描绘春雨后山林自足之绿与野水红花浑然天成的自然生机。
格律
平平仄仄仄仄仄,仄仄仄平平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理