孤灯寂寂夜堂深,寒雨潇潇响竹林。
文抵浮生只如此,不须哀怨动悲音。
孤灯寂寂夜堂深,寒雨潇潇响竹林。
文抵浮生只如此,不须哀怨动悲音。
一盏孤灯在深夜的殿堂里寂静地亮着,
寒冷的雨声在竹林间潇潇作响。
浮生一世,不过就是这般模样,
不必发出哀怨的声响,牵动悲伤的音调。
A lone lamp flickers in the deep night hall,
Cold rain rustles through the bamboo grove.
Such is the fleeting life, after all—
No need for mournful tunes of grief to rove.
孤寂环境是对修行者内心治理与定力的考验。
刻画僧人在寒雨孤灯、竹林萧瑟中的长夜禅坐。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理