送春

作者: 朱弁(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
朱弁作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

风烟节物眼中稀,三月人犹恋褚衣。

fēng yān jié wù yǎn zhōng xī, sān yuè rén yóu liàn chǔ yī。

ㄈㄥ ㄧㄢ ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ ㄧㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄒㄧ, ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄖㄣˊ ㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˋ ㄔㄨˇ ㄧ。

结就客愁云片叚,唤回郷梦雨霏微。

jié jiù kè chóu yún piàn duàn, huàn huí xiāng mèng yǔ fēi wēi。

ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧㄡˋ ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ ㄩㄣˊ ㄆㄧㄢˋ ㄉㄨㄢˋ, ㄏㄨㄢˋ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄥˋ ㄩˇ ㄈㄟ ㄨㄟ。

小桃山下花初见,弱柳沙头絮禾飞。

xiǎo táo shān xià huā chū jiàn, ruò liǔ shā tóu xù hé fēi。

ㄒㄧㄠˇ ㄊㄠˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄨ ㄐㄧㄢˋ, ㄖㄨㄛˋ ㄌㄧㄡˇ ㄕㄚ ㄊㄡˊ ㄒㄩˋ ㄏㄜˊ ㄈㄟ。

把酒送春无别语,羡君才到便成归。

bǎ jiǔ sòng chūn wú bié yǔ, xiàn jūn cái dào biàn chéng guī。

ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄙㄨㄥˋ ㄔㄨㄣ ㄨˊ ㄅㄧㄝˊ ㄩˇ, ㄒㄧㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄘㄞˊ ㄉㄠˋ ㄅㄧㄢˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄟ。

白话文翻译

风烟中,应时的景物在眼中已变得稀少,

时值三月,人们却还留恋着冬日的棉衣。

凝结的客居愁思,如同片片云朵,

霏微细雨,唤回了思乡的梦境,朦胧依稀。

小桃山下的花儿刚刚开始绽放,

沙洲边柔弱的柳絮正轻轻飘飞。

我举杯送别春天,没有别的言语,

只羡慕你,才刚到来,便已踏上归程。

英文翻译

Wind and mist, seasonal sights grow rare to the eye;

In the third month, people still cling to their padded clothes.

My traveler's sorrow knots into patches of cloud;

A drizzling rain calls back my dreams of home, faint and light.

Beneath the small peach mountain, blossoms first come to sight;

By the sandy shore, frail willows cast their catkins in flight.

I raise my cup to bid spring farewell, with no other words—

I envy you, that just upon arrival, you turn to depart.

深度解构

异域风物触发对时间周期的敏感与身份认同的疏离。

诗意解析

诗意概括

描绘暮春时节北方边地风物萧疏,气候寒冷,人们仍着冬衣的景象,流露羁留异域的孤寂与时光流逝的感伤。

《送春》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 风烟 · 节物 · 褚衣

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄平平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

朱弁生平简介

朱弁,南宋初期文人、使臣。生卒年不详,活跃于宋高宗建炎、绍兴年间。他作为通问副使出使金国,被羁留北方长达十七年,守节不屈。其文学创作多成于被拘期间,诗风沉郁,情感真挚,是南宋初期使金文人的重要代表,作品记录了家国之痛与个人气节。

浏览朱弁全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理