昭君行

作者: 周紫芝(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
周紫芝作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

汉宫侍女知几千,争妍取宠俱可怜。

hàn gōng shì nǚ zhī jǐ qiān, zhēng yán qǔ chǒng jū kě lián。

ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄕˋ ㄋㄩˇ ㄓ ㄐㄧˇ ㄑㄧㄢ, ㄓㄥ ㄧㄢˊ ㄑㄩˇ ㄔㄨㄥˇ ㄐㄩ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄢˊ。

谁知恩爱托画手,黄金买得昭阳眠。

shuí zhī ēn ài tuō huà shǒu, huáng jīn mǎi dé zhāo yáng mián。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄣ ㄞˋ ㄊㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄡˇ, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄇㄞˇ ㄉㄜˊ ㄓㄠ ㄧㄤˊ ㄇㄧㄢˊ。

昭君自恃玉颜好,未信光阴镜中老。

zhāo jūn zì shì yù yán hǎo, wèi xìn guāng yīn jìng zhōng lǎo。

ㄓㄠ ㄐㄩㄣ ㄗˋ ㄕˋ ㄩˋ ㄧㄢˊ ㄏㄠˇ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄣˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄌㄠˇ。

不知万里嫁胡儿,憔悴蛾眉葬秋草。

bù zhī wàn lǐ jià hú ér, qiáo cuì é méi zàng qiū cǎo。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚˋ ㄏㄨˊ ㄦˊ, ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄗㄤˋ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ。

忆得昭君初嫁时,含羞忍泪无人知。

yì dé zhāo jūn chū jià shí, hán xiū rěn lèi wú rén zhī。

ㄧˋ ㄉㄜˊ ㄓㄠ ㄐㄩㄣ ㄔㄨ ㄐㄧㄚˋ ㄕˊ, ㄏㄢˊ ㄒㄧㄡ ㄖㄣˇ ㄌㄟˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄓ。

胡天漫漫沙漠远,空抱琵琶说别离。

hú tiān màn màn shā mò yuǎn, kōng bào pí pá shuō bié lí。

ㄏㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄇㄢˋ ㄇㄢˋ ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄩㄢˇ, ㄎㄨㄥ ㄅㄠˋ ㄆㄧˊ ㄆㄚˊ ㄕㄨㄛ ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ。

捐金得宠固可耻,委身胡酋不如死。

juān jīn dé chǒng gù kě chǐ, wěi shēn hú qiú bù rú sǐ。

ㄐㄩㄢ ㄐㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄔㄨㄥˇ ㄍㄨˋ ㄎㄜˇ ㄔˇ, ㄨㄟˇ ㄕㄣ ㄏㄨˊ ㄑㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ ㄙˇ。

世间妍丑何曾分,自古贤愚亦如此。

shì jiān yán chǒu hé zēng fēn, zì gǔ xián yú yì rú cǐ。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄧㄢˊ ㄔㄡˇ ㄏㄜˊ ㄗㄥ ㄈㄣ, ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄩˊ ㄧˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ。

白话文翻译

汉宫中的侍女有几千人,

争相斗艳,求取宠爱,都显得可怜。

谁能想到恩爱之事竟托付于画师之手?

用黄金就能买得在昭阳殿安眠的机会。

王昭君自恃容貌如玉般美好,

不相信光阴会在镜中催人衰老。

她不知道将要远嫁万里之外的胡人,

憔悴的眉宇终将埋葬于秋草之中。

记得昭君刚刚出嫁的时候,

含着羞怯,强忍泪水,无人知晓她的心情。

胡地的天空漫漫,沙漠遥远无垠,

她徒然怀抱琵琶,诉说着别离之情。

捐献黄金来获得宠爱固然可耻,

委身于胡人首领还不如一死了之。

世间的美与丑何曾真正被分清?

自古以来的贤者与愚人也不过如此。

英文翻译

Thousands of maids in the Han palace vie for grace,

Striving for favor, a pitiful, lovely race.

Who knew that love and favor rest on painter's art?

With gold, one buys a bed in Zhaoyang, set apart.

Zhaojun, trusting her jade-like face would never fade,

Believed not time's reflection in the mirror's shade.

Unaware she'd wed a Tartar lord in distant land,

Her weary brows now buried 'neath the autumn sand.

I recall when Zhaojun first was sent to be a bride,

Shy, holding back her tears, with none to stand beside.

The Tartar sky is vast, the desert stretches far,

Clutching her lute, she speaks of parting 'neath the star.

To buy favor with gold is shameful, it is true,

Better to die than yield to a Tartar chief, anew.

In this world, can beauty and plainness e'er be told?

Since ancient times, the wise and foolish share this mold.

深度解构

个体在权力博弈中的依附与价值认同困境。

诗意解析

诗意概括

汉宫侍女争宠,揭示宫廷生活的悲哀。

《昭君行》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 宫廷 · 闺怨

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 汉宫 · 侍女 · 争妍

语气: 沉郁 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平仄仄平仄平,平平仄仄平仄平。
平平平仄仄仄仄,平平仄仄○平平。
○平仄仄仄平仄,仄仄平平仄○仄。
仄平仄仄仄平平,平仄平平仄平仄。
仄仄○平平仄平,平平仄仄平平平。
平平仄仄平仄仄,○仄?平仄仄○。
平平仄仄仄仄仄,仄平平平仄○仄。
仄○平仄平平○,仄仄平平仄○仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

周紫芝生平简介

周紫芝(1082-1155),字少隐,号竹坡居士,宣城(今属安徽)人。南宋初期文学家,以诗词闻名。其诗早年学黄庭坚、陈师道,属江西诗派,晚年诗风趋于平易。词作清丽婉曲,著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》等。

浏览周紫芝全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理