山乐官,尔谁魂,逃河入海俱奔奔,伶伦梨园何可论。
山乐官,予欲尔兮无言。
如有言,为余歌云门。
山乐官,尔谁魂,逃河入海俱奔奔,伶伦梨园何可论。
山乐官,予欲尔兮无言。
如有言,为余歌云门。
山中的乐官啊,
你究竟是谁的魂魄?
逃离黄河,奔入大海,都那样匆忙奔波,
那些宫廷乐师和梨园子弟又怎能与你相提并论。
山中的乐官,我希望你沉默无言。
如果一定要说,就为我歌唱那《云门》古曲吧。
Mountain Music Master
Whose soul are you?
Fleeing rivers, rushing to the sea, all in a frantic crew—
What can the court musicians and pear garden players say to you?
Mountain Music Master, I wish you'd be silent and still.
But if you must speak, then sing for me the Cloud Gate's ancient thrill.
乐官奔逃隐喻文化认同在历史博弈中失落。
以山乐官之魂奔逃为喻,讽刺礼乐沦丧与世俗伶人之无谓。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理