鹤庙

作者: 周文璞(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
周文璞作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

樱桃花覆地,古庙自青春。

yīng táo huā fù dì, gǔ miào zì qīng chūn。

ㄧㄥ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄈㄨˋ ㄉㄧˋ, ㄍㄨˇ ㄇㄧㄠˋ ㄗˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ。

帐里还丹使,山中采药人。

zhàng lǐ huán dān shǐ, shān zhōng cǎi yào rén。

ㄓㄤˋ ㄌㄧˇ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄢ ㄕˇ, ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄘㄞˇ ㄧㄠˋ ㄖㄣˊ。

风林嗥黑虎,云路列斑麟。

fēng lín háo hēi hǔ, yún lù liè bān lín。

ㄈㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄏㄠˊ ㄏㄟ ㄏㄨˇ, ㄩㄣˊ ㄌㄨˋ ㄌㄧㄝˋ ㄅㄢ ㄌㄧㄣˊ。

欲见神君面,连朝礼北辰。

yù jiàn shén jūn miàn, lián cháo lǐ běi chén。

ㄩˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄣˊ ㄐㄩㄣ ㄇㄧㄢˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄔㄠˊ ㄌㄧˇ ㄅㄟˇ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

樱桃花瓣覆盖了地面,

古老的庙宇独自保持着永恒的春意。

帷帐里是炼制仙丹的使者,

深山中是采集草药的人。

狂风呼啸的树林中传来黑虎的咆哮,

云雾缭绕的山路上排列着斑纹的麒麟。

想要见到神君的面容,

连日来我虔诚地向北斗星礼拜。

英文翻译

Cherry blossoms blanket the ground in white,

The ancient temple stands in timeless spring.

Within the tent, the alchemist of light,

In mountain depths, the herb-gatherers sing.

Through windswept woods, a black tiger's fierce cry,

Along cloud paths, dappled unicorns stride.

To see the sacred sovereign's face on high,

Day after day, to the North Star I bow with pride.

深度解构

自然周期中,古庙樱花成为文化认同的静谧载体。

诗意解析

诗意概括

描绘古庙樱花盛开的幽静春景,寄托时光永恒之思。

《鹤庙》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 惆怅 · 恬淡

意象: 青春 · 古庙 · 樱桃花 ·

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

周文璞生平简介

周文璞,南宋中后期诗人,生卒年不详。祖籍阳谷(今山东阳谷),长期寓居吴地。他是南宋江湖诗派的重要成员,与姜夔、葛天民等交游唱和,诗风清丽自然,多写景抒怀与羁旅愁思之作,在江湖诗人中颇具代表性。

浏览周文璞全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理