二月天景佳,波清见佳虾。
望中何所好,溪女摘𬞟花。
浅浅犹可涉,素手花似雪。
隔港闻讴声,风来正相接。
二月天景佳,波清见佳虾。
望中何所好,溪女摘𬞟花。
浅浅犹可涉,素手花似雪。
隔港闻讴声,风来正相接。
二月的天空景色美好,
清澈的水波中可见漂亮的虾儿。
眺望之中我最喜爱什么?
是溪边的女子正在采摘𬞟花。
浅浅的溪水尚且可以涉过,
她们洁白的手如同雪花落在花上。
隔着水湾听到歌唱的声音,
风儿吹来,正好将歌声相接。
The second month's sky, a scene so fine,
Clear waves reveal the lovely shrimp's line.
What in the view do I hold dear?
The streamside girls plucking duckweed here.
The shallows still can be waded through,
Their fair hands like snow on flowers they strew.
Across the creek, I hear a singing sound,
As the wind arrives, the melodies are bound.
自然景物的清新感知,唤起对和谐秩序的认同。
描绘二月溪水清澈、鱼虾可见的清新自然之景。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理