岸帻坐亭皋,休嗟命不遭。
通幽文似咒,招隠句如骚。
日下桃花热,风低鹤背高。
真游穷不尽,只是酌芳醪。
岸帻坐亭皋,休嗟命不遭。
通幽文似咒,招隠句如骚。
日下桃花热,风低鹤背高。
真游穷不尽,只是酌芳醪。
推起头巾,我坐在水边高地上;休要嗟叹命运不曾遭逢际遇。
那通达幽微的文章好似咒语,招唤隐逸的诗句如同《离骚》。
日光之下,桃花开得正热烈;风势低处,鹤背飞得极高远。
真切的游历穷尽不尽其妙,只不过是在斟酌芳醇的美酒。
Pushing up my headcloth, I sit by the riverside pavilion; cease sighing that fate has not favored me.
My writings that reach the obscure are like incantations; my lines summoning reclusion are like the Songs of Chu.
Under the sun, peach blossoms blaze with heat; on the low wind, a crane's back soars high.
The true journey is endless in its depth; it is merely sipping fragrant ale.
个体命运与自然静观之间,存在认同的张力。
诗人岸帻闲坐水边,感叹命运多舛而寻求豁达
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理