花前嫫母丑,雪里屈原醒。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
周式作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
在鲜花面前,丑女(嫫母)更显丑陋,
在白雪之中,屈原(的魂魄)独自清醒。
英文翻译
Before the flowers, an ugly woman stands,
Amidst the snow, Qu Yuan awakes.
深度解构
对比揭示了认知上的深刻反差与价值判断。
诗意解析
诗意概括
以丑嫫母对比高洁屈原,在极端对照中凸显品格与境遇的思考。
格律
平平平仄仄,仄仄仄平仄。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理