客婴义主臣,销骨事未竟。
臼友雠诺责,斯义在项领。
惟臼秉纯心,遑恤身后事。
惟婴抱遗育,不以后死愧。
嗟乎古人达,树德见衷则。
并驱不同逵,存殁事愿毕。
兹事亦大难,义竭斯近仁。
孤成死不死,太息难重陈。
客婴义主臣,销骨事未竟。
臼友雠诺责,斯义在项领。
惟臼秉纯心,遑恤身后事。
惟婴抱遗育,不以后死愧。
嗟乎古人达,树德见衷则。
并驱不同逵,存殁事愿毕。
兹事亦大难,义竭斯近仁。
孤成死不死,太息难重陈。
门客与君主,以义结为君臣,
为友销冤之事尚未完成。
臼友以承诺与责任复仇,
这种大义系于脖颈(意指生死攸关)。
唯有臼友秉持纯粹之心,
哪有闲暇顾及身后之事。
唯有门客怀抱遗孤抚育,
不因自己后死而感到羞愧。
唉,古人真是通达明理,
树立德行可见其内心准则。
并驾齐驱却走上不同道路,
生死之事但愿都能了结。
这样的事情也极为艰难,
义气竭尽便接近仁德了。
孤独的成功,死或不死?
深深叹息,难以再次陈述。
A guest and a lord, bound by duty's claim,
The task of melting bones remains undone.
A friend's sworn vengeance, a solemn blame,
This righteousness rests on the neck, hard-won.
Only the friend held a heart pure and true,
How could he care for what might come after?
Only the guest, with the orphan in view,
Felt no shame for surviving the disaster.
Alas, the ancients understood the way,
To plant virtue shows the heart's true measure.
They rode together, though paths might stray,
In life and death, they fulfilled their treasure.
This deed itself was a most arduous test,
When duty's spent, one draws near to the good.
The lonely success—does death bring rest?
A heavy sigh, the tale's hard to renew.
咏叹历史忠义未竟,揭示权力博弈的残酷周期。
借历史人物典故,抒发对忠义未竟、世事艰难的深沉感慨。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理