编轴初黏饰,窗堂略净蠲。
师前无脱履,弟幼与随肩。
苦柰休多食,精𫄨不耐撋。
迟明吾语汝,欲睡更来前。
编轴初黏饰,窗堂略净蠲。
师前无脱履,弟幼与随肩。
苦柰休多食,精𫄨不耐撋。
迟明吾语汝,欲睡更来前。
书卷刚刚装裱好,开始进行装饰,
厅堂的窗户处大致清扫洁净了。
在老师面前,没有人敢脱下鞋子,
弟弟年纪还小,跟随着走在身旁。
苦涩的柰子,不要多吃,
精细的葛布,经不起用力揉搓。
等到天快亮时,我再告诉你,
如果想睡觉,就再到我面前来。
The scroll, newly mounted, begins to take its adornment,
The windowed hall is somewhat cleansed and purified.
Before the teacher, none dares to slip off their shoes,
The younger brother, still a child, follows closely by the shoulder.
Bitter crabapples, refrain from eating too many,
Fine silk gauze cannot endure rough handling.
At dawn's first light, I shall speak to you,
If you wish to sleep, come again before me.
从治理视角看,日常整理是对生活秩序的微观建构。
整理书卷、清扫窗堂的日常琐事,透露出诗人对清静生活的追求。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理