入梅

作者: 周南(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
周南作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

地湿衣生醭,天凉葛未裁。

dì shī yī shēng bú, tiān liáng gé wèi cái。

ㄉㄧˋ ㄕ ㄧ ㄕㄥ ㄅㄨˊ, ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ ㄍㄜˊ ㄨㄟˋ ㄘㄞˊ。

暴暄偏坏药,微洒似成梅。

bào xuān piān huài yào, wēi sǎ sì chéng méi。

ㄅㄠˋ ㄒㄩㄢ ㄆㄧㄢ ㄏㄨㄞˋ ㄧㄠˋ, ㄨㄟ ㄙㄚˇ ㄙˋ ㄔㄥˊ ㄇㄟˊ。

苦笋相将尽,良朋久不来。

kǔ sǔn xiāng jiāng jìn, liáng péng jiǔ bù lái。

ㄎㄨˇ ㄙㄨㄣˇ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄆㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄌㄞˊ。

若无书作伴,那得好怀开。

ruò wú shū zuò bàn, nà dé hǎo huái kāi。

ㄖㄨㄛˋ ㄨˊ ㄕㄨ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄢˋ, ㄋㄚˋ ㄉㄜˊ ㄏㄠˇ ㄏㄨㄞˊ ㄎㄞ。

白话文翻译

地面潮湿,衣服生了霉点,

天气转凉,但葛布夏衣还未裁剪。

突然的暖热偏偏容易使药物变质,

微小的雨滴仿佛催成了梅子成熟。

苦笋即将要吃完了,

好朋友很久没有到来。

如果没有书籍作为陪伴,

哪能有舒畅的胸怀展开。

英文翻译

The ground is damp, clothes grow a musty hue,

The weather cools, yet summer cloth remains uncut and new.

Sudden warmth especially spoils the medicine's might,

A light sprinkle seems to herald plums taking flight.

Bitter bamboo shoots are nearly all consumed,

Good friends for long have not my door assumed.

If not for books to keep me company,

How could a cheerful heart within me be?

深度解构

环境细节触发对生存状态的认知。

诗意解析

诗意概括

刻画梅雨时节潮湿阴凉的天气与生活细节,传达出不适与无奈。

《入梅》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 天凉 · 地湿

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

周南生平简介

周南,南宋时期文人,生卒年及籍贯均不详。其名见于《全宋诗》等总集,传世作品不多,在文学史上属较为冷门的诗人。其诗作多描绘自然景物与隐逸生活,风格清丽淡远,反映了南宋中后期部分士人远离政治、寄情山林的创作倾向。

浏览周南全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理