初篁欲迸箨,晚风微过之。
斑苞初委地,永与琅玕辞。
篁生五丈高,凤吹鸣参差。
陨箨膜已朽,不恨见竹迟。
物成亦大艰,搔绝谁当奇。
誓同初生竹,长护幽贞姿。
初篁欲迸箨,晚风微过之。
斑苞初委地,永与琅玕辞。
篁生五丈高,凤吹鸣参差。
陨箨膜已朽,不恨见竹迟。
物成亦大艰,搔绝谁当奇。
誓同初生竹,长护幽贞姿。
新生的竹笋正要冲破笋壳,
晚风微微地吹拂而过。
斑驳的笋壳初次委落在地,
永远与碧玉般的竹竿辞别。
竹林生长到五丈之高,
凤鸣般的风吹过,竹叶参差作响。
脱落的笋壳薄膜已经朽坏,
我不遗憾见到竹子时已晚。
万物的成就也极为艰难,
搔抓至断绝,谁又会认为奇特?
我誓愿如同初生的竹子,
长久守护幽静坚贞的姿态。
Young bamboo shoots strive to break through their sheaths,
As the evening breeze gently passes by.
The mottled husks first fall upon the ground,
Forever parting from the jade-like stems.
The grove grows tall, reaching five zhang high,
Where phoenix winds whisper through rustling leaves.
The fallen sheaths, their membranes now decayed,
I harbor no regret for seeing bamboo late.
For all things' completion is wrought with great toil;
Who marvels at the one who scratches till it breaks?
I vow to be like the newly sprouted bamboo,
Ever guarding this secluded, steadfast grace.
新竹晚风相与,暗含生命周期的萌动。
描绘春末竹笋初生、晚风轻拂的田园景致。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理