微风起微波,燕燕飞差池。
雨余野色靓,万绿皆纷披。
汀洲多芳兰,采采今其时。
所思在远道,日暮将谁遗。
微风起微波,燕燕飞差池。
雨余野色靓,万绿皆纷披。
汀洲多芳兰,采采今其时。
所思在远道,日暮将谁遗。
微风兴起细小的波纹,
燕子飞翔,参差不齐。
雨后原野景色明净,
万种绿意都纷然披离。
沙洲上多生芳香的兰草,
采摘它们,现在正是其时。
我所思念的人在远方,
日暮时分,将把心意寄给谁?
A gentle breeze stirs ripples light,
Swallows fly in uneven flight.
After rain, the wild view is bright,
All verdant hues are spread in sight.
On islets, fragrant orchids grow,
Now is the time to pick them, lo!
The one I long for is far away,
At dusk, to whom shall I convey?
自然物候触发对归属与认同的幽微感怀。
描绘微风燕飞的春日野景,寄托淡淡的怀思之情。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理