宽损罗裙叠损眉,芳年心事有谁知。
朱门锁合春宵雨,独立空堂烛暗时。
宽损罗裙叠损眉,芳年心事有谁知。
朱门锁合春宵雨,独立空堂烛暗时。
罗裙变得宽大,眉头也因常蹙而损减。
这美好年华里的心事,又有谁能知晓?
朱红的大门紧闭,锁住了春夜的雨。
她独自伫立在空寂的厅堂,正是烛光暗淡之时。
The silken skirt hangs loose, the brows are worn thin.
Who knows the heart's affairs in her fragrant years?
The vermilion gate is locked, spring night rain falls.
Alone she stands in the empty hall, as the candle dims.
私人情感叙事触及个体的身份认同。
描绘女子闺中愁绪与青春心事无人知晓。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理