三衢道中

作者: 周密(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
周密作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

旧游重过处,倒指七年间。

jiù yóu chóng guò chù, dǎo zhǐ qī nián jiān。

ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˊ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄨㄛˋ ㄔㄨˋ, ㄉㄠˇ ㄓˇ ㄑㄧ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢ。

水后人家少,时荒客路艰。

shuǐ hòu rén jiā shǎo, shí huāng kè lù jiān。

ㄕㄨㄟˇ ㄏㄡˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄠˇ, ㄕˊ ㄏㄨㄤ ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄢ。

雨声愁夜店,云影占春山。

yǔ shēng chóu yè diàn, yún yǐng zhàn chūn shān。

ㄩˇ ㄕㄥ ㄔㄡˊ ㄧㄝˋ ㄉㄧㄢˋ, ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ ㄓㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ。

景物关心事,无成愧往还。

jǐng wù guān xīn shì, wú chéng kuì wǎng huán。

ㄐㄧㄥˇ ㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄕˋ, ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄎㄨㄟˋ ㄨㄤˇ ㄏㄨㄢˊ。

白话文翻译

我再次经过曾经游览过的地方,

屈指算来,已经过去了七年时光。

洪水之后,居住的人家变得稀少,

时局荒乱,旅人的路途充满艰难。

雨声淅沥,让夜晚的旅店更添愁绪,

云影徘徊,仿佛占据了春天的山峦。

眼前景物都牵动着内心的忧思,

一事无成,我愧对这往来的行程。

英文翻译

I pass again the place I visited before,

Counting back, seven years have slipped away.

Fewer houses remain after the flood's roar,

The traveler's path is hard in this decay.

Raindrops bring sorrow to the inn at night,

Cloud shadows claim the spring hills as their own.

All scenes stir up concerns that take their flight,

Achieving nothing, I'm ashamed to have known.

深度解构

时间感知的错位,揭示了记忆与现实的认知张力。

诗意解析

诗意概括

重游旧地感慨时光飞逝,物是人非。

《三衢道中》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 旧游 · 七年 · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

周密生平简介

周密(1232-1298),字公谨,号草窗、𬞟洲、弁阳啸翁等,祖籍济南,生于吴兴(今浙江湖州)。他是宋末元初著名的文学家、学者,以词作、笔记和文献编纂著称。其人生跨越宋元鼎革,晚年隐居不仕,致力于保存故国文献,在宋末词坛与王沂孙、张炎等人齐名,是宋词向元词过渡的关键人物。

浏览周密全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理