转头还九日,风雨阻登临。
绿酒自醒醉,黄花无古今。
凄凉三径意,感慨百年心。
唤醒斜川梦,持杯且一吟。
转头还九日,风雨阻登临。
绿酒自醒醉,黄花无古今。
凄凉三径意,感慨百年心。
唤醒斜川梦,持杯且一吟。
转眼又到了重阳九日,
风雨阻碍了登高远望。
杯中的绿酒,醉醒自知;
眼前的菊花,古今无异。
庭院小径的意趣如此凄凉,
百年来的人生感慨萦绕于心。
唤醒了斜川隐居的旧梦,
手持酒杯姑且吟诗一首。
The ninth day returns in a blink,
Wind and rain bar the climb I think.
Green wine, sober or drunk, is mine;
Yellow flowers, timeless, still shine.
Desolate, the path's old intent;
Moved, a century's sentiment.
Awake from the Xi Stream's dream, I
Hold the cup and chant a verse by.
自然周期与人文节庆的冲突,引发对秩序的思考。
重阳节因风雨无法登高,抒发时光流逝与事与愿违的感慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理