草满闲塘絮满谿,万株烟柳一鹃啼。
开帘恰见春归处,花片东流日景西。
草满闲塘絮满谿,万株烟柳一鹃啼。
开帘恰见春归处,花片东流日景西。
青草长满了寂静的池塘,柳絮飘满了溪流,
在万株如烟的杨柳中,传来一声杜鹃的啼鸣。
我掀开门帘,恰好看见春天归去的地方——
花瓣随水向东流去,而日影却已西斜。
Grass fills the idle pond, catkins fill the stream,
Through ten thousand misty willows, a cuckoo's cry is heard.
I lift the curtain, just in time to see where spring has fled—
Petals drift eastward on the flow, while sunlight slants to the west.
春归意象暗含自然周期不可逆转的淡淡惆怅。
描绘春末夏初草长絮飞、柳烟鹃啼的闲适田园之景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理