一番春又老,长日病厌厌。
黄馘从清减,华颠任白添。
鼠顽翻药灶,蛛嬲罥书签。
门巷无来客,冠簪亦懒拈。
一番春又老,长日病厌厌。
黄馘从清减,华颠任白添。
鼠顽翻药灶,蛛嬲罥书签。
门巷无来客,冠簪亦懒拈。
一番春景又已衰老,
漫长的白日里,病体厌厌无力。
黄瘦的面容因清苦而更加消瘦,
花白的头发任凭它增添银丝。
老鼠顽劣,翻弄着药灶,
蜘蛛嬉闹,缠绕在书签上。
门巷之中没有来访的客人,
连帽子和发簪也懒得去整理。
Once more spring fades and grows old,
Long days drag on, sick and cold.
My sallow face grows thin and pale,
White hairs upon my temples sail.
Mice run wild, upsetting the medicine pot,
Spiders dangle, tangling the bookmarks' knot.
No visitors come to my lane,
Even my cap and pin cause disdain.
春老病厌揭示生命周期的衰败治理。
春老病中,身心倦怠,感时伤怀。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理