不作马前拜,肯为牛下歌。
穷途食蘗易,荒岁啗瓜多。
士固难推挽,渠仍不揣摩。
黄禾起羸马,叹息奈君何。
不作马前拜,肯为牛下歌。
穷途食蘗易,荒岁啗瓜多。
士固难推挽,渠仍不揣摩。
黄禾起羸马,叹息奈君何。
我不会在马前屈膝行礼,
也不肯在牛下悲歌。
身处穷途,吃苦黄柏也觉容易,
遭遇荒年,吃瓜果也能充饥许多。
士人本就难以被推荐或挽留,
而他仍然不肯揣摩时势。
黄米或许能让瘦马振作起来,
可叹息啊,对你我又能如何?
I won't bow before a horse,
Nor sing beneath an ox.
On a desperate road, bitter herbs are easy to eat,
In a barren year, melons are plenty to chew.
A scholar is hard to push or pull,
Yet he still won't ponder and adapt.
Yellow grain may rouse a weary steed,
Alas, what can I do for you?
不拜不歌,体现了独立的人格认同。
诗人以典故明志,表达不慕权贵、甘于淡泊的品格。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理