赠伯永

作者: 周孚(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
周孚作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

不作马前拜,肯为牛下歌。

bù zuò mǎ qián bài, kěn wèi niú xià gē。

ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄇㄚˇ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄞˋ, ㄎㄣˇ ㄨㄟˋ ㄋㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄜ。

穷途食蘗易,荒岁啗瓜多。

qióng tú shí bò yì, huāng suì dàn guā duō。

ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄕˊ ㄅㄛˋ ㄧˋ, ㄏㄨㄤ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄚ ㄉㄨㄛ。

士固难推挽,渠仍不揣摩。

shì gù nán tuī wǎn, qú réng bù chuǎi mó。

ㄕˋ ㄍㄨˋ ㄋㄢˊ ㄊㄨㄟ ㄨㄢˇ, ㄑㄩˊ ㄖㄥˊ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄞˇ ㄇㄛˊ。

黄禾起羸马,叹息奈君何。

huáng hé qǐ léi mǎ, tàn xī nài jūn hé。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˇ ㄌㄟˊ ㄇㄚˇ, ㄊㄢˋ ㄒㄧ ㄋㄞˋ ㄐㄩㄣ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

我不会在马前屈膝行礼,

也不肯在牛下悲歌。

身处穷途,吃苦黄柏也觉容易,

遭遇荒年,吃瓜果也能充饥许多。

士人本就难以被推荐或挽留,

而他仍然不肯揣摩时势。

黄米或许能让瘦马振作起来,

可叹息啊,对你我又能如何?

英文翻译

I won't bow before a horse,

Nor sing beneath an ox.

On a desperate road, bitter herbs are easy to eat,

In a barren year, melons are plenty to chew.

A scholar is hard to push or pull,

Yet he still won't ponder and adapt.

Yellow grain may rouse a weary steed,

Alas, what can I do for you?

深度解构

不拜不歌,体现了独立的人格认同。

诗意解析

诗意概括

诗人以典故明志,表达不慕权贵、甘于淡泊的品格。

《赠伯永》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 豪迈 · 恬淡 · 沉郁

意象: · ·

语气: 典雅 · 雄浑 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

周孚生平简介

周孚,南宋诗人,生卒年不详,祖籍济南。他主要活跃于南宋中期,是当时诗坛的重要人物,与辛弃疾、陈亮等有交往。其诗作以律诗见长,风格清劲,深受江西诗派影响,在文学史上虽非顶尖大家,但作品反映了南宋士人的精神风貌与诗学追求。

浏览周孚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理