江北江南岁已霜,老筇无伴自徜徉。
冥冥小雨朝犹剧,寂寂残花晚更香。
自古隙驹如岁月,只今刍狗是文章。
虚名满世知何益,付与群儿自较量。
江北江南岁已霜,老筇无伴自徜徉。
冥冥小雨朝犹剧,寂寂残花晚更香。
自古隙驹如岁月,只今刍狗是文章。
虚名满世知何益,付与群儿自较量。
大江南北,岁月已进入寒霜时节;
我拄着老竹杖,无人相伴,独自徘徊。
清晨,蒙蒙细雨下得正急;
傍晚,寂静的残花香气愈发浓郁。
自古以来,光阴就像白驹过隙般飞逝;
如今,文章却如同草扎的狗一样被轻贱。
满世的虚名,知道它有什么益处呢?
不如交给那些争名逐利的人去较量吧。
North and south of the river, the year has turned to frost;
An old bamboo staff, companionless, I wander lost.
The drizzling rain at dawn grows dense and dims the light;
The lingering flowers at dusk breathe fragrance more bright.
Since ancient times, time flies like a steed through a crack;
Nowadays, straw dogs are all that writings can make.
What use is a fame that fills the world, empty and vain?
Leave it to the crowd to argue and contend in vain.
在自然周期中独行,完成对孤独境遇的认知与接纳。
秋日独自郊游,在霜天中拄杖徘徊,感受孤寂与自在。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理