髯何不见二年余,落魄京尘强健无。
淮上风沙尤可厌,今年我亦白髭须。
髯何不见二年余,落魄京尘强健无。
淮上风沙尤可厌,今年我亦白髭须。
何兄,你为何两年多不曾露面?
在京城风尘中落魄,身体可还强健?
淮河上的风沙尤其令人厌烦,
今年,连我的胡须也变白了。
Where have you been, bearded friend, for over two years?
In the capital's dust, are you still strong despite your weary fate?
The wind and sand on the Huai River are especially loathsome.
This year, even my own beard and whiskers have turned white.
对友人处境的关切体现了共同体认同的维系。
询问久别友人的近况,担忧其于京城的落魄与健康。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理