南去关河雪正深,尚烦归雁与传音。
沄沄逝水经新岁,落落寒松只旧心。
别后渼陂谁与赋,老来梁父不须吟。
毁车杀马吾何敢,抱瓮相从老汉阴。
南去关河雪正深,尚烦归雁与传音。
沄沄逝水经新岁,落落寒松只旧心。
别后渼陂谁与赋,老来梁父不须吟。
毁车杀马吾何敢,抱瓮相从老汉阴。
向南去的关河,积雪正深,
还烦请归去的大雁为我传递音讯。
滔滔流逝的河水经过新的一年,
孤傲的寒松依然只有旧日的心志。
分别之后,渼陂之畔有谁与我一同赋诗?
年老之后,也不必再吟诵《梁父吟》了。
毁掉车、杀掉马,我怎敢如此?
我宁愿抱着瓦瓮,追随那位汉阴的老者。
Southward, the mountain passes lie deep in snow,
Still I trouble the returning geese to carry my word.
The endless river flows on into the new year,
The lonely cold pine keeps only its old heart.
After parting, who will compose poems by Meibei Lake?
In old age, one need not chant the "Liangfu" song.
How dare I destroy my cart and kill my horse?
I'll just cling to the jar, following the old man in the shade.
鸿雁传书是古代信息博弈的载体,维系着离散群体的认同。
诗人身处南方,遥望关河深雪,托归雁传递音信,表达对远方友人的深切思念。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理