一官负弩精神小,两木成林气象清。
且道将军能止渴,正应宰相作和羹。
一官负弩精神小,两木成林气象清。
且道将军能止渴,正应宰相作和羹。
一个小官背负弓弩,精神气度显得狭小;
两棵树木并立成林,气象便觉清朗。
且说那将军(曹操)能(望梅)止渴,
正对应宰相(傅说)调和羹汤(治理国家)。
A petty officer bearing a crossbow, his spirit is small;
Two trees together make a grove, its air is pure and clear.
They say the general could quench thirst with plums—
Just as the prime minister should blend the broth of harmony.
小官与梅林对照,反映对身份与气节的认知转变。
以负弩小官与成林梅树对比,赞颂清高气象。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理