当年一弃会稽侯,大墓烟芜锁别愁。
惆怅不逢郎衣锦,至今粉骨尚含羞。
当年一弃会稽侯,大墓烟芜锁别愁。
惆怅不逢郎衣锦,至今粉骨尚含羞。
当年毅然抛弃了会稽侯,
高大的坟墓被烟雾荒草笼罩,锁住了离别的哀愁。
心中惆怅,未能见到你衣锦还乡的荣光,
直至今日,我这化为白骨的魂魄依然饱含羞惭。
Back then, abandoning the Marquis of Kuaiji in haste,
The great tomb, veiled in misty weeds, locks parting sorrow's trace.
In deep regret, I never saw you in brocade return,
Till now my powdered bones still hold the burning shame I yearn.
荒冢锁愁揭示了历史周期中认同的消散与重构。
借古墓荒芜之景,抒发历史兴亡与人事变迁的深沉感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理