仲宣徙倚思归后,又复谁传独步名。
自昔城𬮱虽尚在,至今波浪未尝平。
半规赤日沈荒渚,一缕黄烟起废城。
梅落碎花催塞色,葭横响叶弄边声。
惊寒牧马频回顾,趁暖宾鸿渐北征。
况乃有怀伤岁暮,登楼那不动乡情。
仲宣徙倚思归后,又复谁传独步名。
自昔城𬮱虽尚在,至今波浪未尝平。
半规赤日沈荒渚,一缕黄烟起废城。
梅落碎花催塞色,葭横响叶弄边声。
惊寒牧马频回顾,趁暖宾鸿渐北征。
况乃有怀伤岁暮,登楼那不动乡情。
王粲倚栏思念归乡之后,
又有谁来传颂他独步天下的才名?
往昔的城门虽然至今还在,
但世间的风波却从未平息。
半轮红日沉入荒凉的沙洲,
一缕黄烟从废弃的城池升起。
梅花飘落,催动着边塞的萧瑟景色,
芦苇横斜,叶声作响,仿佛在拨弄边地的声响。
受寒惊扰的牧马频频回头张望,
趁着暖意,北归的鸿雁渐渐启程。
更何况我本就怀着岁末的感伤,
登上此楼,怎能不触动思乡之情?
Wang Can leaned on the rail, longing for home;
Who now would praise his unmatched talent's fame?
The ancient city walls still stand, though worn,
Yet waves of turmoil never have been tamed.
A half-sunk sun dips in the desolate shore,
A wisp of yellow smoke o'er ruins climbs.
Plum blossoms fall, urging the border's gloom,
Reeds rustle, playing with the frontier's chimes.
Startled by cold, steeds glance back, time and again;
Warmed by the sun, wild geese head north in flight.
How can one not, with year-end sorrows laden,
Feel homesick, mounting this tower in twilight?
个体命运在历史周期中的漂泊与认同困境。
借王粲登楼典故抒发怀才不遇与历史沧桑之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理