小作幽园傍宅开,只须数亩占楼台。
石移林屋秋云至,水带松江暮雨来。
径草散香迎过屐,砌花分影荫流杯。
人家园圃应无数,不似君能日几回。
小作幽园傍宅开,只须数亩占楼台。
石移林屋秋云至,水带松江暮雨来。
径草散香迎过屐,砌花分影荫流杯。
人家园圃应无数,不似君能日几回。
一座小巧幽静的园子依着宅院而开,
只需几亩地便容纳了楼阁与台榭。
移来山石,林间屋舍仿佛有秋云飘至;
引来流水,带着松江暮雨的气息到来。
小径边的花草散发香气,迎接走过的木屐;
台阶旁的花枝分出光影,荫蔽着流动的酒杯。
别人家的园圃想必多得数不清,
却都不像您这儿,能每日来回赏玩几度。
A small, secluded garden opens by the house,
A few acres suffice for towers and terraces.
Stones moved, from forest huts autumn clouds arrive;
Waters bearing Songjiang's evening rain draw near.
Pathside grasses scatter fragrance to greet passing shoes;
Flowers by the steps cast shadows to shade the flowing cup.
Countless are the gardens and groves of other homes,
But none like yours, where one can come day after day.
小园是个人对理想生活空间的治理实践。
描绘傍宅小园的幽静秀美,表达对田园闲适生活的喜爱。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理